דווין מיירלס אמר פורטוגל News Âאני עושה אור ירח כסופר עצמאי אז זה משהו שאני נלהב אבל יש לי גם עבודה יום בתחום הבריאות. אני אוהב לכתוב על החיים האמיתיים. אני מקבל השראה מסיפורים אמיתיים או מחוויות חיות ואני גם מקבל השראה לשמר היסטוריה ומורשת.Â

ספר משפחה

סיפור Devinâs מתגאה בביקורות נלהבות הן באמזון והן ב- Goodreads, כאשר הקוראים מוצאים אותו קריאה סנטימנטלית ומעוררת השראה, אך מעל לכל אחד הם יכולים להדהד איתה. כשנשאל על ההשראה מאחורי שיתוף הסיפור familyâs שלו, דווין אמר תמיד הייתי סופר כתחביב אבל כשאני התעמקתי בהיסטוריה משפחתית זה wasnât מתוך כוונה לכתוב book.â

זה התחיל כפרויקט לגלות את עצמי ואת משפחתי. מכיוון שלמשפחה שלי באמת יש ספר משפחתי עם השושלת שלנו והכפר ממנו אנו ואיך היגרנו לקנדה, קיבלתי השראה ליצור את זה לfamily.Â

הוספתי את זה במהלך עשור אספתי תגליות וטיטביטים קטנים של מידע ועובדות סביב אבותיי והחיים שהם חיו והעבודות שהיו להם ואיך זה נכנס לשחק עם החיים כיום. קרוב משפחה אחד שבאמת ריתק אותי עם הסיפור שלו היה סבא שלי, אז אני באמת התמקדתי בו לזמן מה ובאמת מגולף את חוויותיו עוזב את האיים האזוריים בסוף שנות ה -50 ומגיע Canada.Â

אני פשוט המשכתי לכתוב וזה בסופו של דבר הפך לכתב יד. קיבלתי השראה לעשות את זה מוחשי לא רק עבור המשפחה שלי, אבל אני היה לחזות צאצאים פורטוגזיים אחרים שאולי לא מכירים את ההיסטוריה המשפחתית שלהם או שהם עושים אבל הם יכולים לקרוא את הסיפור הזה וזה יכול להדהד איתם.

דווין אישר כי הסיפור מפרט מאוד את המאבקים והקשיים במרחק בין סבי וסבתי. מההתחלה ועד סוף הסיפור זה סיפור אהבה של סבא וסבתא שלי וסיפור האהבה שלהם תרמו לילדיהם ובתורו נכדיהם כמו myself.Â

תקציר מקוצר

דווין שיתף בחביבות תקציר של סיפורו שקורא את העלייה הפורטוגלית: סיפור מורשת אטלנטית הוא ספר לא בדיוני עלילתי על ההיסטוריה המשפחתית של המחברים ובמיוחד על חייהם של אבותיהם מצד האי מיגל בפורטוגל. הסיפור מתחיל אצל סבא וסבתא רבא שלהם לפני שהם מעבירים את המיקוד לסבא וסבתא מצד אביהם ולאהבתם ללא תנאי זה לזה.

אריגה סיפור נפלא של מאבקים וניצחונות, כמו גם את התרבות הפורטוגזית העשירה של מוצאם, הספר עוקב אחר סבא שלהם, Vovã', מי היה הדחף לחיים בעולם החדש. יוצאים למסע של פעם בחיים, הם ביצעו משימה מונחה על ידי אהבת אמת כדי לסלול את סיכוי הלחימה לעתיד של family. שלו

להיות סקרן!

כשנשאל על takeaway שלו עבור הקוראים, דווין אמר אני מקווה לעורר את הקוראים, אתה לא בהכרח צריך להיות פורטוגזית כדי להבין את הסיפור כדי להדהד או להכות איתך הביתה. אני מקווה שזה מעורר אותך לפחות לתעד את ההיסטוריה המשפחתית שלך ופשוט להיות סקרן לגבי השורשים שלך והמורשת שלך. עלינו להכיר בכך בעצמנו כדי להבין איך נראה העתיד.

שני עולמות שונים

כשנשאל להשוות בין קנדה לאיים האזוריים, אמר דווין חדשות פורטוגל Âאני רואה ניגוד גדול כשאני חוזר לאיים האזוריים, קצב החיים הוא הרבה יותר איטי, הבניינים נשמרים וההיסטוריה ברחובות. אתה מרגיש שההילה כשאתה הולך על המדרכות או יורד למרכז העיר פונטה דלגדה, מרכז העיר שלהם בהשוואה לטורונטו הוא כמו עולמות נפרדים.

רק התרבות והחברה, קצב החיים באיים האזוריים עם האנשים שם הוא הרבה יותר איטי, ואילו בטורונטו אתה מרגיש את ההמולה ואילו באיים האזוריים אני מוצא שהם לוקחים את הרגע הזה כדי להשהות.

דווין הסביר כי הוא מנסה לחזור לאיים האזוריים מדי שנה וגם מבקר ביבשת עם אלגרבה להיות הבא ברשימה, עוד חושף כי מעבר לאיים האזוריים בעתיד הוא חלום בשבילו. Âהולך אחורה, זה מאוד חוויה במצב חופשה אבל זה סנטימנטלי לראות בני משפחה ולראות איך זה היה כמו עבורם אז אבל ברור שאני רומנטי זה כי בזמן שהם היו השראה כדי לעזוב.â

קרדיטים: תמונה מסופקת; מחבר: לקוח;


חוגגים את המורשת והתרבות הפורטוגזית

דווין אמר לחדשות פורטוגל מחוץ לכתיבה, אני חולק מורשת ותרבות פורטוגזית כמו גם ביקורות ספרים, אך בהמשך השנה אני מסתבך עם הקהילה הפורטוגזית כאן בטורונטו ואשתף את זה באתר שלי מכיוון שהשנה מציינת 60 שנה מאז שהחלוצים הגיעו לראשונה. הקהילה תחגוג את המורשת והתרבות שלנו להישאר בחיים כאן.

סבא Devinâs היה אחד החלוצים, ודבין הסביר אז 1953 היה כאשר הספינה הראשונה הגיעה לחוף המזרחי של קנדה, אבל כל שנה מזה היה צו בתפזורת שהגיע אז סבא שלי הגיע 1957, בשלב זה כרטיסי טיסה כבר אומצה אז הם הפסיקו להשתמש בספינות. אבל מ 1953 כדי 1958/9 העשור הזה של כניסות פורטוגזית מזוהה החלוצים כפי שהם היו הראשונים להגיע לכאן והם אלה שיזם את מועדוני תרבות וארגונים לתמוך פורטוגזית המגיעים אז הם בנו את הבסיס של הפזורה here.Â

העתיד

דווין אישר כי בהחלט יש עוד לבוא. אני שואף לכתוב ספר נוסף; אני בהשראת מורשת אטלנטיק ומסעותיי לפורטוגל. אני בהשראת הדמיון בין כפרים, על פני אדמות בין אם זה יהיה היבשת, מדיירה או האיים האזוריים ואני בהשראת מציאת מורשת places. לפחות צפוי

עותקים של המהגר הפורטוגלי: סיפור מורשת אטלנטית ניתן לרכוש באמזון ואמזון ספרד, לחילופין, הוא זמין בקינדל. לקבלת מידע נוסף וכדי להתעדכן עם המחבר, בקר בכתובת https://lusoloonie.wordpress.com/ או לחילופין, באינסטגרם בכתובת @LusoLoonie.


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes