כפי שהוכרז בסוף יוני, הממשלה קבעה כי "כל שירותי המינהל הציבורי והגופים המספקים שירות פנים אל פנים לציבור", בין אם הם חלק מחנות אזרחים ובין אם לאו, יבטיחו שעות פתיחה "ללא צורך בתיאום מראש, בתדירות יומית". מסירת מסמך על ידי הנפקת אמצעי פשוט גם אינה דורשת עוד תזמון מוקדם.

במקביל, השירותים הציבוריים יצטרכו להתחיל לפרסם מידע בפורטוגזית ובאנגלית על שירות זה בצורה "נאותה, מלאה ומעודכנת", בין אם באתרי האינטרנט שלהם או במיקומים פיזיים, בנוסף להצטרך לציין "בזמן אמת" את זמן ההמתנה. יש לפרסם את שירות התרגום הטלפוני דרך קו התמיכה במהגרים של הסוכנות לאינטגרציה, הגירה ומקלט (AIMA)

.

לאזרחים עם מוגבלות או חוסר יכולת, קשישים, נשים בהריון ואנשים המלווים בתינוקות, יעמדו שוברים לשירות עדיפות, ושירותים בפיקוח המדינה חייבים לפתור כל "אילוצי נגישות פיזיים".

בהחלטה, הממשלה גם מבקשת מכל גורם להכין מחקר שיועבר "תוך 180 יום", הכולל "סקר הכמות וההכשרה של משאבי האנוש של השירותים לתפקודי שירות ציבורי, וכן כל שיפור הכרחי במתקנים הפיזיים שבהם [זה] זמין"; "זיהוי השירותים הניתנים באופן בלעדי באופן אישי, המצדיקים צורך כזה או רגישות דה-חומרליזציה שלהם"; ו"הערכת ההשפעות" של משטר העבודה הטלפונית על עובדי שירות" לצורך עמידה ב -שירות אישי

.

ההנהלה של לואיס מונטנגרו משאירה גם המלצה המופנית לגופי האזורים האוטונומיים של מדיירה והאיים האזוריים והרשויות המקומיות, כמו גם לגופים ממשלתיים אזוריים ומקומיים, לאמץ כללים אלה כך שהם "יושמו באופן אחיד" במדינה.

צעדים אלה הם חלק מהרפורמה במינהל הציבורי שביצעה ממשלת לואיס מונטנגרו, שאחד מעמודי התווך שלה הוא שירות לקוחות. שינויים אחרים כוללים, למשל, ריכוז המשרדים במטה לשעבר של Caixa Geral de Depósitos (CGD), חיזוק יכולת תכנון המדיניות הציבורית וקידוד הרשתות. התוכנית תאפשר חיסכון של 23 מיליון יורו בשנה.