Mutarea într-o altă țară implică mai mult decât să vă împachetați bagajele sau să căutați o casă. Există obiceiuri, expresii și moduri de a fi care nu apar în ghidurile de călătorie sau blogurile. Pentru cei care decid să trăiască în Portugalia, unele greșeli sunt frecvente și nu sunt doar gramaticale
.Acesta este cazul raportat de Alexandra Victoria Bonte, rezidentă străină în țară, care a împărtășit într-un videoclip principalele greșeli făcute de cei care sosesc din străinătate. Potrivit GB News, autorul a evidențiat patru concepții greșite pe care mulți le au despre Portugalia și pe care cel mai bine este de evitat
.A spune „mulțumesc” poate fi corect, dar poate fi și greșit Prima problemă se
referă la limbaj. Potrivit aceleiași surse, mulți vorbitori de engleză cred că „obrigado” servește universal ca o formă de recunoștință. Cu toate acestea, cuvântul variază în funcție de sexul persoanei care îl pronunță: „obrigado” pentru bărbați, „obrigada” pentru
femei.Acest detaliu poate părea nesemnificativ, dar este unul dintre primele semne că portughezii europeni au reguli specifice care nu ar trebui ignorate. Potrivit aceleiași surse, presupunerea că este suficient să memorezi câteva expresii poate duce la neînțelegeri
.În plus, ca formă de recunoștință, mulți dintre cei care se află în Portugalia pentru o perioadă scurtă de timp folosesc termenul „gracias”, care este incorect în limba portugheză.
Codul nu este singurul aliment Bucătă
ria portugheză este un alt domeniu în care apar ipoteze eronate. GB News scrie că unii străini chiar cred că bucătăria locală se învârte exclusiv în jurul codului. Alexandra Victoria Bonte subliniază că, deși acest pește este consumat pe scară largă, există o diversitate semnificativă de feluri de mâncare din mare și uscat, inclusiv fructe de mare proaspete, carne de porc și cârnați regionali
.Potrivit aceleiași surse, reducerea bucătăriei naționale la un singur ingredient înseamnă a ignora bogăția rețetelor locale.
Există plaje, dar nu sunt întotdeauna ceea ce par
Portugalia este cunoscută pentru plajele sale, în special în Algarve. Cu toate acestea, nu toți trăiesc la înălțimea imaginii apelor calde și calme pe care unii vizitatori le așteaptă. Publicația explică faptul că Oceanul Atlantic, deși renumit pentru frumusețea sa, este notoriu rece
.Potrivit GB News, mulți expați au întâmpinat această surpriză atunci când au făcut prima baie. În ciuda soarelui și a nisipului auriu, temperatura apei se apropie rar de ceea ce ați găsi în destinațiile tropicale.
Spania este „chiar după colț”, dar nu este aceeași Ultima
concepție greșită este, de asemenea, una dintre cele mai frecvente: gândirea că Portugalia și Spania sunt în esență aceleași. Deși împărtășesc Peninsula Iberică, cele două națiuni au limbi, culturi și istorii distincte
.Aceeași sursă menționează că mulți turiști și nou-veniți tratează cele două culturi ca fiind echivalente, ceea ce poate fi prost primit de portughezi. Alexandra Victoria Bonte a descris această confuzie drept „o mare greșeală”.