El DJ, que ahora vive en Portugal, contó a The Portugal News que su andadura como DJ comenzó cuando sólo tenía 5 ó 6 años: "Recuerdo que montaba mis propios "shows" con el gramófono Grundig de mi padre y experimentaba con diferentes sonidos". "Recuerdo que montaba mis propios "shows" con el gramófono Grundig de mi padre, pinchando sus discos y experimentando con diferentes sonidos". Al final de su adolescencia, pinchando como estudiante en fiestas privadas, la música se convirtió rápidamente en algo más que una pasión. A medida que crecía, pasó a la escena profesional, pinchando en clubes y bares y, como DJ y maestro de ceremonias, actuó en eventos a gran escala como festivales, cenas de gala, bodas y actos privados en Europa y en todo el sudeste asiático, donde vivió durante 12 años.
El DJ Carl Hinds dice que la transición a DJ profesional le resultó natural, casi como una prolongación de su amor por la música. Ahora que vive en Lisboa, ha encontrado "un público nuevo deseoso de experimentar su mezcla de sonidos". Desde reuniones íntimas en el litoral de la Costa Caparica hasta sus propios eventos, Lisboa le ha dado un nuevo espacio para compartir su amor de toda la vida por el vinilo.
The Portugal News (TPN): ¿Por qué decidió utilizar sólo discos de vinilo en su trabajo?
Carl Hinds (CH): Elegí el vinilo porque es el medio con el que me siento más cómodo y con el que estoy más conectado. Cuando los CD y los formatos digitales empezaron a ganar popularidad, les di una oportunidad. Todavía los uso para ciertos eventos y, aunque tienen increíbles ventajas, el vinilo siempre ha ocupado un lugar único en mi corazón. Al igual que la IA convive con nosotros en la vida cotidiana, las herramientas digitales coexisten en el mundo de los DJ, pero para mí, nada captura la misma sensación que el vinilo. En Portugal, donde se aprecia mucho el arte y la autenticidad, la gente valora mucho la nostalgia y la calidez que el vinilo aporta a un evento. Hay algo especial en poner mi tocadiscos y sacar un disco, casi como invitar a la gente a una parte de mi mundo. El vinilo hace que cada actuación parezca una conexión personal, y es ese compromiso lo que más me gusta.
TPN: ¿Qué importancia tiene el vinilo para la industria musical?
CH: Para mí, el vinilo ocupa un lugar único y vital en la industria musical. En un mundo dominado por el streaming digital, el vinilo ofrece algo que la música digital no puede ofrecer: una conexión física y tangible con el sonido. Como DJ, melómano y coleccionista, considero que el vinilo es una experiencia completa, desde la carátula del álbum hasta el acto de colocar un disco en el tocadiscos, pasando por las sutiles imperfecciones que le confieren una calidez y un carácter únicos. En la última década, el vinilo ha experimentado un enorme resurgimiento a medida que más personas en todo el mundo -incluido Portugal- se sienten atraídas por esta forma envolvente de experimentar la música. Muchos artistas publican en vinilo para conectar más profundamente con sus fans, y creo que este formato ayuda a preservar el arte de la música. Girar vinilos aporta a mis actuaciones una sensación de autenticidad y crudeza que no siento con los formatos digitales. El vinilo mantiene a la industria musical anclada en sus raíces, sirviendo de recordatorio de la artesanía que hay detrás de cada canción y ayudando a mantener vivo ese arte en un mundo que avanza constantemente.
TPN: ¿Por qué cree que la gente se interesa cada vez más por los discos de vinilo?
CH: Creo que porque ofrecen algo real y atemporal en nuestra era digital. Los compradores más jóvenes descubren el vinilo por primera vez y se sienten atraídos por su aspecto físico. Les invita a ir más despacio y apreciar la música en su totalidad, lo que puede ser refrescante en un mundo en el que todo es instantáneo y a la carta. Para las generaciones mayores que nunca dejaron el vinilo, es una forma de aferrarse a la época en que la música era algo que se experimentaba de verdad, no sólo se consumía. La calidad del sonido es otro gran atractivo: el vinilo tiene una calidez y una riqueza difíciles de reproducir en formatos digitales. Lo compruebo de primera mano en Lisboa, donde tanto los lisboetas como los visitantes internacionales quedan cautivados por el sonido único del vinilo en lugares como el vibrante mercadillo de Feira da Ladra, donde rebuscar entre las cajas es como descubrir joyas ocultas, como cuando yo solía explorar la colección de mi padre. Así que, entre los recuerdos nostálgicos y los nuevos descubrimientos, la gente anhela esa conexión más profunda y personal con la música que permite el vinilo.
TPN: ¿Cree que esta tendencia se mantendrá durante mucho más tiempo?
CH: ¿Quién sabe lo que pasará en el futuro? Pero creo que el vinilo ha resistido el paso del tiempo y no va a desaparecer pronto. Todavía está aquí, y creo que seguirá creciendo a medida que más gente busque algo tangible en un mundo cada vez más digital. El vinilo da a la música una presencia física, una forma de interactuar con el sonido más allá de tocar una pantalla. Esa conexión es poderosa, y mientras la gente valore esa experiencia, creo que el vinilo seguirá prosperando.
TPN: ¿Por qué tiene una conexión personal tan fuerte con el vinilo?
CH: Para mí, cada disco de vinilo es como una cápsula del tiempo, un recuerdo capturado en sonido. Cada disco de mi colección tiene su propia historia, no sólo por la música, sino por cuándo y dónde lo compré y quién lo tuvo antes. El crate digging me ha permitido conocer a toda una comunidad de entusiastas del vinilo de todo el mundo, desde el Reino Unido a Estados Unidos, el Sudeste Asiático, Europa y aquí en Portugal. A menudo, encuentro discos con los nombres de sus anteriores propietarios garabateados en las etiquetas o cubiertas, y me pregunto quiénes eran, qué les inspiró y qué significaba la música para ellos. Es como si pasaran el testigo a la siguiente generación de oyentes y mantuvieran viva la música.
Yo también lo he convertido en una tradición: todos mis discos llevan el sello "DJ Carl Hinds" para que algún día alguien vea mi nombre y sienta la misma conexión. Me gusta pensar que aporto mi granito de arena para preservar la cultura del vinilo, dejando un pequeño legado en cada surco. El vinilo no es sólo una forma de escuchar, sino de transmitir un amor que se extiende por generaciones, creando un linaje de amantes de la música que aprecian esta forma de arte.
Si alguien quiere vivir una experiencia vinílica con DJ Carl Hinds, puede unirse a The Hintur Club, un evento sólo para vinilos de género abierto que combina diferentes sonidos en un ambiente íntimo de fiesta en casa. El próximo evento tendrá lugar en Lisboa el 30 de noviembre. Las entradas pueden adquirirse en https://www.djcarlhinds.com/Hintur_Club. Para más información sobre The Hintur Club o para reservar una sesión con DJ Carl Hinds, visite www.djcarlhinds.com o envíele un correo electrónico a djcarlhinds@gmail.com.
Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463.