我很高兴 很高兴与葡萄牙裔美国作家米利森特-博尔赫斯-阿卡迪交谈,谈论葡萄牙对她的诗集《通过一个有纹路的地方》的影响。 谈到葡萄牙对她的诗集 "通过一个颗粒状的风景 "的影响。 景观 "的影响。

米莉森特 博尔赫斯-阿卡迪是四本诗集的作者,她获得的奖项包括 "国家艺术基金会、富布赖特、CantoMundo、加州艺术委员会、加州艺术委员会、加州艺术委员会等机构提供的奖学金。 创作能力、加利福尼亚艺术委员会、当代艺术基金会(Covid赠款)、加利福尼亚艺术委员会(Covid赠款 基金会(Covid赠款)、Yaddo公司、Luso-Americana基金会(葡萄牙)和Barbara-Americana基金会。 (葡萄牙),以及芭芭拉-戴明基金会,"妇女的钱"。

米莉森 告诉《葡萄牙新闻》。"我发现,葡萄牙和 我发现葡萄牙和葡裔美国人的文学在美国还没有找到立足点,于是我开始 我决心写我自己的遗产,并把葡萄牙文学带到美国主流社会的前沿。 在过去的15年中,我一直致力于葡萄牙社区的工作。 在过去的15年里,我致力于葡萄牙社区的工作。

"在2013年,我 2013年,我应邀在 "非裔美国人 "会议上宣读了我的论文《那些离开和那些留下的人的叙事》。 2013年,我应邀在里斯本大学举行的 "非此即彼 "会议上发表论文,题为 "那些离开的人和那些留下的人的叙述"。 2013年,我应邀在里斯本大学举行的 "非此即彼 "会议上发表了我的论文《离开者和留下者的叙事》,并发表了我的文章《Fee Fie, Foe, Fum:葡萄牙语中的恐怖 在 "恐怖的形象,(不)安全的叙事 "会议上发表我的文章 "Fee Fie, Foe, Fum:葡萄牙童话中的恐怖"。文学。 在里斯本大学举行的 "恐怖的形象,(安全)的叙述:文学、艺术和文化的反应 "会议上,我发表了论文。

当被问及 当被问及她的梦想是否一直是成为一名诗人时,Millicent的回答是:"我成为一名诗人似乎是不可避免的。 我似乎不可避免地要成为一名全职诗人,因为我是以诗歌天使的名字命名的。 诗歌天使Millicent Rogers的名字,在马萨诸塞州费尔哈文的图书馆之后。 故事是这样的:我母亲小时候经常去图书馆,坐在 坐在 "诗歌天使 "的彩色玻璃窗下,思索着她要给她的孩子取名 "米利森特"。 叫她的孩子Millicent。

"我长大了 我从小就热爱书籍和写作,也在图书馆度过了大量的时间。 然而,作为一个诗人,几乎不可能全职谋生。所以。 多年来,我一直在大学的写作研讨会上授课。我还指导其他 我还指导其他作家,撰写补助金、技术写作和教学设计。 我还为各种出版物撰写采访和书评(有些出版物有报酬,有些则没有,所以我不得不为这些出版物撰写访谈。 我为各种出版物写采访和书评(有些有报酬,有些没有,所以我拼凑了一种生活方式,被书籍和写作所包围。 和写作"。

联系 与葡萄牙

米利森特 与她的丈夫住在托潘加峡谷的一个季节性小溪上,她称之为 "嬉皮士检查"。 在托潘加峡谷,洛杉矶和马里布之间的一个小天堂。 这是一个在高速公路和城市中间的农村隐蔽的奇迹,位于南加州的圣莫尼斯山脉。 南加州的莫尼斯山脉。当被问及她与 当被问及她与葡萄牙的关系时,米莉森特告诉《葡萄牙新闻》说:"我的家人 我的家庭最初来自亚速尔群岛的特尔塞拉岛。我的祖父母移民到了美国,最后在新贝德福德定居。 我的祖父母移民到美国,最后在马萨诸塞州的新贝德福德定居,我的父亲就出生在那里"。

米莉森特 解释说。"作为一个孩子,我们参加了阿蒂西亚的节日和斗牛活动,还 去葡萄牙餐馆,如圣佩德罗的 "航海家"。所有这些 城市都有葡萄牙语区,但不像其他地区,如新泽西的纽瓦克 或加利福尼亚州的圣何塞。我父亲的第一语言是葡萄牙语,直到他上学时才学会英语。 他上了学校才学会了英语。

"作为一个 成年后,我与葡萄牙的联系来自于对里斯本的访问(在那里我参加了一些会议和研讨会)。 在那里我参加了一些会议和研讨会)。当我第一次踏上里斯本的土地时,我觉得自己好像 当我第一次走下葡萄牙的飞机时,我觉得我找到了一个家"。

灵感 在 "穿过有纹路的风景 "背后

米利森特 她透露,"通过一个颗粒状的景观 "的灵感来自于当代葡萄牙作家的诗句。 她指出,"我主要是受到了 "穿越斑驳的风景 "的影响和启发。 并从""中得到启发。诗歌来自 葡萄牙人我主要是受到""的影响和启发,""是21世纪葡萄牙诗歌的综合选集。 这是由Ana Hudson构思的21世纪葡萄牙诗歌综合选集,由Centro Nacional De 文化中心赞助。

"我曾 通过我对葡萄牙的访问和研究,以及我为葡萄牙人所做的采访,我发现了许多出色的葡萄牙诗人。 通过我对葡萄牙的访问和研究,以及我为《葡萄牙美国杂志》所做的采访,我发现了许多出色的葡萄牙诗人。 美国杂志》的采访,在那里我采访了作家和艺术家,包括葡萄牙裔美国人和葡萄牙人。 葡裔美国人和葡裔葡萄牙人。

"这些诗歌 诗歌激发了我与我的葡萄牙性的联系,所以我选择了50-100句葡萄牙诗歌来吸引我。 我从葡萄牙诗歌中挑选了50-100句,以吸引我,并开始进行这些 "自由写作",直到我有足够的诗歌来汇编成册。 直到我有了足够的诗句来编成诗集。题目 "通过一个颗粒状的景观 来自蒂亚戈-阿劳霍的这句话:"我整夜开车穿过一个有颗粒感的景观,在一条有昏暗的高速公路上。 我整夜开车穿过一个颗粒状的风景,在一个有昏暗和橙色灯光的高速公路上"。

一个简短的 读者可以从文集中期待什么的简短概要如下。"Millicent 博尔赫斯-阿卡迪在她被誉为葡萄牙裔美国人的主要诗人的基础上又增添了光彩。 米利森特-博尔赫斯-阿卡迪的新诗集范围之广,令人叹为观止,为她作为美籍葡萄牙人的主要诗人所获得的赞誉增添了光彩。 她在新的艺术领域里探索遗产对那些长期移民的后代意味着什么。 她在新的艺术领域里,探索遗产对那些长期定居在自己梦想之地的移民后代意味着什么。 她居住在新的艺术前沿,探索遗产对那些长期定居在他们的梦想之地的移民后代意味着什么--"我所失去的一切的黑暗混合物。这部诗集就像 这本诗集就像亚速尔群岛的风景一样郁郁葱葱,火山喷发,以泥土为基础,充满了对海洋的向往。 这本诗集就像亚速尔群岛的风景一样郁郁葱葱,火山喷发,接地气,富含对大海的渴望,并有 "萨德 "的味道。

诗人的生活 诗人的生活

当被问及 诗人的生活以及它所包含的内容时,米莉森特透露说:"我目前的工作是技术作家和诗人。 我目前的工作是技术作家和诗歌导师,经常在现场或作为访问诗人主持研讨会。 作为访问诗人在现场或通过缩放在图书馆和大学主持研讨会"。

我想 我想,这种生活方式的浪漫版本是,我主要是在做,而且每天都是冒险。 每天都是一种冒险。有时我通宵达旦地写作,或在一个项目上工作。 有时我熬夜写作或在一个项目上工作,而其他日子我早上5点就起床了。但大多数日子是 是不同的。当我得到一笔拨款时,在偶尔爆发的好运气下?我去旅行 或去实习,在那里我可以探索和做研究。我已经去过 在捷克共和国、葡萄牙和西班牙的居住地。我试着让作品 引导我走什么方向。

其他时候 我不得不做两到三份工作,以积攒足够的钱来 "脱产 "写作。 再次写作。我的一个好朋友说,当他停止白天的工作时,总是需要2-3个月的时间才能重新进入写作。 他总是需要2-3个月的时间才能重新进入写作状态。 我不需要那么长的时间,但肯定会有一个适应期,以清理自己的头脑。

未来是什么? 未来会怎样?

为了结束 采访结束时,我问读者对作者的未来有何期待。 米利森特解释说:"我主要是在Zoom上进行阅读,以推广这本书。 明年春天,我将在AWP(西雅图写作协会)的一个小组中出现。 (Associated Writing Programs in Seattle)的一个小组,之后可能会在北卡罗来纳州进行驻场。 卡罗来纳州的居住地"。

进一步 揭示 "在世界刚刚开始恢复的时候,推广一本书是一个小小的挑战。 我很想在葡萄牙举办读书会。 也许在2023年?或者2024年?"。

在 在创作方面,我正处于过去20年的探索和写作的高潮。 在创作方面,我即将迎来过去20年的发现和写作的高潮,一部手稿,工作名称为《三个玛丽亚》。 我自己版本的21世纪诗歌对女权主义的回应。 突破性的体裁混合书《三个玛丽亚》(1972)。通过一个相关的 通过一连串的抒情诗、片段、独白和涂抹来讲述。三个 玛丽亚斯再传》将为性别不平等和葡萄牙文化投下长长的阴影。 文化的长期阴影"。

你可以 拿到一份 隔离 公路(2022)和 通过一个 颗粒状的风景(2021)在Amazon.com或Amazon Spain上。 关于米利森特-博尔赫斯-阿卡迪的更多信息,请访问http://www.MillicentBorgesAccardi.com 和Twitter上的@TopangaHippie


Author

Following undertaking her university degree in English with American Literature in the UK, Cristina da Costa Brookes moved back to Portugal to pursue a career in Journalism, where she has worked at The Portugal News for 3 years. Cristina’s passion lies with Arts & Culture as well as sharing all important community-related news.

Cristina da Costa Brookes