Вот, например, цитата из Изабеллы Росселлини: "У меня дома всегда есть пармиджано реджано, оливковое масло и паста. Когда люди болеют, они хотят куриный суп. А я хочу спагетти с сыром пармезан, оливковым маслом и цедрой лимона. Мне всегда становится легче".

Вот это девушка по мою душу (хотя она и нарушила баланс с помощью цитрусовых).

Оливковое масло

С тех пор как более десяти лет назад я переехала в Европу, в моем рационе произошел тонкий сдвиг от сливочного масла к оливковому (макароны и сыр остались нетронутыми). Но кроме того, что мне знакомы такие термины, как "холодный отжим" и "экстра вирджин", я ничего о нем не знала.

Только после того, как я провел длительное время в городе Оливейра-ду-Госпитал в округе Коимбра. Однажды, проезжая по дороге, менее чем в десяти минутах езды от Оливейры, мы наткнулись на деревню Бобадела. Мы остановились на шоссе N230-6, потому что с дороги были видны римские руины. Помимо хорошо сохранившейся большой арки, здесь были прекрасный амфитеатр и часовня XVII века. Там же мы обнаружили Центр интерпретации римского города Бобадела с выставкой фотографий и иллюстраций, интерактивным мультимедийным оборудованием и документальным фильмом, а также экспонатами археологических предметов, собранных во время раскопок.

Музей

Но это было только начало. Мы заметили указатель на Музей Азейте и поехали вверх по дороге, чтобы проверить его. То, что мы увидели, казалось совершенно неуместным, поскольку он был расположен на этих простых холмах: широкая, покатая, светло-оливково-зеленая крыша на современном архитектурном сооружении. Это было похоже на вариацию здания Гуггенхайма на извилистой частной дороге в Моншике.

Если снаружи мы были удивлены, то внутри нас поразили, начиная с огромного оливкового дерева в холле, расположенного так, чтобы продемонстрировать его использование в процессе дробления оливок для производства масла. Мгновенно мы окунулись в прошлое, в традиции, в историю и, по сути, в ощущение величия происхождения той тонкой и непритязательной бутылки, которая стоит в моем кухонном шкафу.

Кредиты: Изображение предоставлено; Автор: Tricia Pimental;

Музей, состоящий из нескольких прилегающих зданий, стал детищем предпринимателя Антониу Мануэля Диаша, владельца компании Sociedade de Azeite Destilaria Dias Lda. В 1986 году он начал собирать информацию об истории производства оливкового масла, столь важного сельскохозяйственного продукта для Португалии. Эта история отражена в современных, хорошо освещенных и креативных витринах, что делает посещение выставки не только познавательным, но и чрезвычайно приятным. Здесь также продаются региональные продукты и проводятся мастер-классы для всех возрастов (сделайте свое собственное мыло из оливкового масла!), а для групп проводятся экскурсии и дегустации оливкового масла по предварительной записи.

Впечатляющие виды

Мы решили пообедать в ресторане при музее, Olea. Его рекомендуют не только за хорошую еду и вино, но и за захватывающий вид на горы Серра-да-Эштрела. Выбор этого места для музея был поистине блестящим.

Подумав, что мы выиграли в культурную лотерею, найдя эту укромную жемчужину, мы начали возвращаться в Оливейру, когда снова остановились, чтобы заглянуть в муниципальный музей, который мы видели напротив римского амфитеатра. Мы решили, что это обычный местный музей с историческими фотографиями прошлого.

Лотерейный результат номер два. (Три, если считать римские руины и Centro Interpretivo.) Муниципальный музей Антониу Симоэша Сараивы, автора, историка, педагога и бывшего мэра города Оливейра-ду-Госпитал, содержит многогранную коллекцию экспонатов, которая держала нас в напряжении почти два часа.

Кредиты: Предоставленное изображение; Автор: Триша Пиментал;

Интерьер здания больше, чем кажется на первый взгляд, в нем представлены комнаты с разными темами. Я могу с полным основанием сказать, что здесь найдется что-то для каждого: скульптуры в натуральную величину, коллекция моделей парусных кораблей, старинные сельскохозяйственные инструменты и кухонная утварь, полностью меблированные столовая и гостиная, шинуазри, религиозные артефакты, женская мода того времени и коллекция кукол. Особое внимание я обратил на копию кабинета солдата, писателя и поэта XVII века Браса Гарсиа Маскаренхаса, родившегося менее чем в 20 километрах от города в Аво.

Если вы решили отдохнуть этим летом от привычных туристических мест, и этот взгляд на небольшую часть центральной Португалии вызвал у вас интерес, у меня есть три рекомендации по проживанию в Оливейра-ду-Госпитале. Когда я жил там, я снимал местный дом на месяц, но если бы я вернулся, то наверняка выбрал бы один из следующих вариантов.

Помните о триумфальном совершенстве.


Author

Native New Yorker Tricia Pimental left the US in 2012, later becoming International Living’s first Portugal Correspondent. The award-winning author and her husband, now Portuguese citizens, currently live in Coimbra.

Tricia Pimental