कभी-कभी इसका बिल्कुल भी स्पष्ट अनुवाद नहीं होता है, इसलिए इस शब्द को समझने का सबसे अच्छा तरीका कई अलग-अलग उदाहरणों का पता लगाना है।
“लोगो” अक्सर तात्कालिकता या तात्कालिकता की भावना को व्यक्त करता है, जैसे कि “जल्द से जल्द” या “जितनी जल्दी हो सके"।
उदाहरण के लिए:
- इला चेगौ लोगो डेपोइस डे तू टेरेस सैडो (वह आपके जाने के ठीक बाद पहुंची)
- यू चेगरेई एई लोगो लोगो! (मैं बहुत जल्द वहाँ पहुँच जाऊँगा!)
- लोगो जो इस संदेश को देखता है, मुझे लिगा! (जैसे ही आपको यह संदेश दिखाई दे, मुझे कॉल करें!)
तात्कालिकता की यह भावना न केवल समय पर लागू होती है, बल्कि भौतिक स्थान में निकटता पर भी लागू होती है:
ओ कैमिओ लोगो एट्रस डो नोसो कैरो डेस्पिस्टौ-से (हमारे ठीक पीछे का ट्रक सड़क से चला गया)
“लोगो” बाद के समय को भी संदर्भित कर सकता है। आमतौर पर इसका मतलब है कि भविष्य में बहुत लंबे समय के बजाय उसी दिन के भीतर बाद में।
उदाहरण के लिए:
- फलामोस मैस लोगो (हम बाद में बोलेंगे)
- क्वेरेस एनकॉन्ट्रार-ते कॉमिगो लोगो एस्टा टार्डे? (क्या आप आज शाम बाद में मुझसे मिलना चाहते हैं?)
“लोगो” कभी-कभी खराब स्थिति की तीव्रता पर जोर देता है: क्या आपका लोगो अगले दिन दिखाई देगा? (क्या आपको इस दिन आना था?) - इसका मतलब है कि आज घूमने के लिए अच्छा दिन नहीं है
“पोर्टेंटो” (इसलिए) और “परिणामी” (फलस्वरूप) के समान, “लोगो” एक ऐसा निष्कर्ष पेश कर सकता है, जिस पर कुछ होने के परिणामस्वरूप पहुंचा गया है।
उदाहरण के लिए:
- Não fomos à festa dela, logo ela ficou zangada (हम उसकी पार्टी में नहीं गए, इसलिए वह गुस्से में थी)
- “लोगो” कई सामान्य अभिव्यक्तियों और वाक्यांशों में भी दिखाई देता है, जिनके बारे में आप https://PracticePortuguese.com/AnswerKey Até logo पर अधिक जान सकते
हैं! (बाद में मिलते हैं!)