हमने एक प्रशासक को अपना नाम दिया, अपनी आईडी बदल दी, और बदले में कागज़ की एक शीट प्राप्त की। कमरे के विपरीत छोर पर लंबी फोल्डिंग स्क्रीन के पीछे कदम रखते हुए, मैंने अपने पहले पुर्तगाली चुनाव में मतदान करने की तैयारी

की।

यहां पहुंचना आसान नहीं था।

यात्रा 2013 में शुरू हुई थी। पेनेला के महल शहर के पास रहते हुए, हमने एक आप्रवासन वकील को काम पर रखा और अपने पति के लिए नागरिकता हासिल करने की प्रक्रिया शुरू की। हमने तब सोचा था कि वह अपने पूर्वजों की वजह से तेजी से आगे बढ़ेंगे, लेकिन वास्तव में वह एक पीढ़ी के लिए बहुत देर से आए थे। हमें छह साल तक यहाँ रहने तक इंतज़ार करना होगा, जो उस समय की आवश्यकता थी

2018 में हमने Cascais में एक वकील के माध्यम से नागरिकता के लिए आवेदन किया था। हमने निवास और भाषा की आवश्यकताओं को पूरा किया, कागजात दाखिल किए गए, और फीस का भुगतान किया गया। यह बताते हुए कि इस प्रक्रिया में लगभग अठारह महीने लगेंगे, हम धैर्यपूर्वक प्रतीक्षा करने लगे, इस बात का इंतजार करने लगे कि कब हम अपने दत्तक देश के कार्टाएµes de cidadã£o को पकड़ेंगे

हमारे लक्ष्य के आधे से अधिक समय के बाद, महामारी आ गई। मास्क और लॉकडाउन लागू होने के बाद, कुछ भी हासिल करने की कोशिश करना, ज़्यादातर बेकार था। हमारे आवेदनों की स्थिति के बारे में अनुरोधों को स्पष्टीकरण के साथ पूरा किया गया था कि अधूरे कर्मचारियों का मतलब लंबे समय तक इंतजार करना होता है। कभी-कभी हमारी पूछताछ पर पूरी तरह से चुप्पी साध ली जाती थी। यात्रा प्रतिबंधों के कारण हमारे वकील ब्राज़ील में फंसे हुए थे। 2019 के अंत तक, उस कठिन मौसम के दौरान स्वतंत्रता और जीवन की बेहतर गुणवत्ता की तलाश में, हम स्वीडन चले गए

जनवरी 2020 में मेरे पति को सूचित किया गया कि वे पुर्तगाली नागरिक बन गए हैं। लेकिन मेरा क्या? बार-बार अनुत्तरित प्रश्नों के बाद, मुझे आखिरकार पता चला कि मैंने भाषा की आवश्यकता को पूरा नहीं किया है। क्या? जब मैंने कोयम्बटूर विश्वविद्यालय में पुर्तगाली में कोर्सो इंटेंसिवो को सफलतापूर्वक पूरा करने का अपना प्रमाणपत्र जमा किया, तो मुझे हमारे वकील ने बताया कि यह भाषा योग्यता प्रदर्शित करने के लिए पर्याप्त है। मेरे पति लिस्बोआ के नोवा यूनिवर्सिडेड में अध्ययन करने गए थे, और वहाँ रहते हुए उन्होंने CIPLE (एक विदेशी भाषा के रूप में पुर्तगाली का प्रारंभिक प्रमाणपत्र) परीक्षा देने का फैसला किया, इसलिए उन्होंने

उस पासिंग स्कोर को अपने आवेदन दस्तावेज़ों में जोड़ दिया था।

अब, नागरिकता का आवेदन दाखिल करने के दो साल बाद, मुझे सूचित किया गया कि मुझे वह CIPLE परीक्षा देनी होगी। मैंने अंतर्राष्ट्रीय जीवन के साथ अपने काम के माध्यम से देश को बढ़ावा देने में अपने सांस्कृतिक योगदान की ओर इशारा करते हुए विरोध पत्र लिखे: राज्यों में होने वाले सम्मेलनों में सालाना दो बार बोलना और इबेरियन प्रायद्वीप पर जीवन के गुणों की प्रशंसा करने वाले लेख और किताबें लिखना। यहां तक कि मैंने कैस्केस में एक नागरिक कार्यक्रम में पुर्तगाली बोलते हुए अपना एक वीडियो भी प्रस्तुत किया। सब व्यर्थ

हालाँकि यह परीक्षा विभिन्न देशों में देना संभव है, लेकिन उस समय स्वीडन में इसकी पेशकश नहीं की गई थी। कोविड के कारण, लिस्बन में कई परीक्षाएं रद्द कर दी गई थीं। मुझे अल्गार्वे विश्वविद्यालय में उपलब्ध स्थान के लिए जून तक इंतजार करना पड़ा

परीक्षा की प्रत्याशा में मैं...

⢠ने डुओलिंगो पर मेरी स्वीडिश पढ़ाई को अलग रखा;

⢠ने मिशेल थॉमस सीडी पर फिर से ध्यान केंद्रित किया, जो पिछले कुछ वर्षों में अमूल्य साबित हुई थी;

⢠ने CIPLE द्वारा ऑनलाइन प्रदान की जाने वाली अभ्यास परीक्षाएं लीं; और

⢠मजेदार, जानकारीपूर्ण YouTube चैनल Talk the Streets की सदस्यता ली।

महीनों बाद मैंने फ़ारो के लिए उड़ान भरी और परीक्षा से कुछ दिन पहले एक होटल में चेक-इन किया। मैं हर दिन पुर्तगाली में स्थानीय समाचार देखता था (मर्डर, शी राइट्स व्हेन आई नीड अ ब्रेक के एपिसोड के साथ), और सभी से केवल पुर्तगाली बोलता

था।

परीक्षा के दिन, मैं कैंपस में जल्दी पहुंच गया, जिसमें अलग-अलग उम्र और राष्ट्रीयता के दो दर्जन अन्य लोग शामिल हो गए। पढ़ने, समझने और लिखने में अच्छा प्रदर्शन करने के बाद, मैंने आराम करना शुरू किया। लेकिन ऑरल भाग के लिए, मैंने स्क्रैच पेपर पर अस्थायी उत्तर लिख दिए, और सभी अंतिम उत्तरों को आधिकारिक फॉर्म में स्थानांतरित करने का समय नहीं था। नतीजा क्या है? संभावित आपदा। (सुझाव: यदि आप CIPLE लेते हैं, तो कमरे के सामने वाली सीट पर बैठने की कोशिश करें; सभी साउंड सिस्टम समान रूप से नहीं बनाए गए हैं.) लंच ब्रेक के बाद और ओरल इंटरव्यू से पहले, हममें से कुछ लोगों ने बातचीत की। मैं अपनी चिंताओं में अकेली नहीं थी

मुझे जुलाई के अंत में अपने परिणाम मिले और सितंबर तक स्टॉकहोम में पुर्तगाली दूतावास में मेरी आवेदन प्रक्रिया पूरी हो गई। एक साल से भी कम समय के बाद, हम एक बार फिर पुर्तगाल में रह रहे थे

और इसलिए, कुछ हफ़्ते पहले मैंने पुर्तगाल के राष्ट्रीय चुनाव के लिए अपना मतपत्र आयोजित किया था। यह ताज़ा करने वाला था कि यह कितना आसान था: बस एक तरफ़ छपी कागज़ की एक शीट, प्रत्येक पंक्ति के अंत में एक खाली वर्गाकार बॉक्स के साथ सूचीबद्ध विभिन्न दलों के नाम, मतदाताओं की प्रतीक्षा में। काम पूरा होने पर, मैंने अपने पेपर को फोल्ड किया और उसे कमरे के सामने एक साधारण सफेद बॉक्स में स्लॉट में खिसका दिया

वहाँ पहुँचना निश्चित रूप से आसान नहीं था, लेकिन क्या यह इसके लायक था? बिलकुल।

बोआ वियाजम!


Author

Native New Yorker Tricia Pimental left the US in 2012, later becoming International Living’s first Portugal Correspondent. The award-winning author and her husband, now Portuguese citizens, currently live in Coimbra.

Tricia Pimental