I över tjugo år har Silves varit värd för ett årligt firande av poesi på engelska, portugisiska och flera andra språk, inklusive franska, flamländska, mauritisk kreol, latin, urdu och japanska.

Detta år räknas som en milstolpe, eftersom balansen mellan professionella författare äntligen var till portugisernas fördel, en strävan som Peter Pegnall, Manuel Neto dos Santos, Joao Gomes och Simon Armitage en gång bara kunde föreställa sig. Simon ledde den första gruppen av gästlärare, tillsammans med den fantastiska Jane Draycott; Katie Donovan, Don Patterson, Gerard Noyau och Andrea Holland har funnits med bland de efterföljande grupperna.

Café Ingles stod i fokus för projektet och gav utrymme, uppmuntran, god mat och ibland för mycket gott vin. Susie, David och Carlos har varit de klarast lysande stjärnorna på vårt firmament.

De har fått sällskap av Luis och Catarina och hela teamet på Colina dos Mouros, proffs med vänliga ansikten, även under pressade förhållanden. Faktum är att hela staden har gett oss ett välkomnande som skulle vara svårt att beskriva och omöjligt att efterlikna. Ponte Romana, Casa Velha, Mosaica, Art'aska och The Library har alla förbättrat vår vistelse. Innan detta börjar låta som en Oscarsgala måste namnen Bert, Maria Fernanda och Armindo nämnas, av skäl som de kommer att uppskatta. Det finns också John Roberts episka spöke som lurar i ett mörkt hörn!

Vad sägs om den faktiska upplevelsen i år? 15 besökande studenter, från 20 år till ganska gamla. Översättningssessioner ledda av Sarah Greenwood, som talar flytande engelska och portugisiska, och professor Manuel Portela, som talar flytande alltför många, såväl som udda, Ur-språk inom teori och cybernetik. Även han har varit en vägledande ande hela tiden. Vi hade fyra lärare i engelska, Peter, Naomi Foyle och Moyra Donaldson som poeter, Lisa Selvidge som romanförfattare och författare av memoarer.

Truppen av portugisiska författare leddes av den sprudlande, ytterst engagerade poeten och kuratorn Hugo Lopes, även känd som Cobramor. Poeterna var Ana Freitas Reis, D.H.Machado, Carla Moreira och Salvador Santos. Manuel Neto dos Santos avbröt sitt internationella schema för att delta i uppläsningen. Vi börjar bli kända, som Sam Beckett sorgset uttryckte det. Mark från Los Angeles och Joris från Belgien fann ett hem mitt ibland oss och kommer, det är jag säker på, att återvända.

Det kommer alltid att finnas en gräns på 15 gästande författare, för att workshoparna ska få en effektiv storlek. Men kontingenten av lokala författare och publik kan bara växa och kanske anta en annan form. Vi har rört oss in i en sfär av gemensam kreativitet och det kommer vi inte att släppa. Nämnde jag att vi redan har samlat översättningar av dikter från engelska till portugisiska och portugisiska till engelska, som alla har gjorts av våra inhemska poeter? Vi ser en antologi växa fram inom en inte alltför avlägsen framtid.

Credits: Bild från leverantör; Författare: Klient;

Dark Corners var ledmotivet för årets festival: vem vet nästa år? Kontakta Peter Pegnall på peterpegnall@hotmail.com för ytterligare information, inklusive förfrågningar om hur man deltar.