Багато років тому у мене була футболка, на якій французькою мовою була надрукована ця відома цитата Наполеона Бонапарта. Щоразу, коли я одягала її, я відчувала почуття товариства з легендарним лідером, якого пов'язувала довічна дружба із засновником виноробні Клодом Мое, що почалася у 1782 році, коли вони зустрілися у військовій школі.

Влітку 2023 року ми з чоловіком продали наш будинок у Швеції і повернулися до Португалії, де прожили багато років. Проїжджаючи через бельгійську сільську місцевість, ми виявили, що шини на нашому автомобілі потребують заміни. Ми знайшли магазин, замовили їх і кілька днів чекали, поки їх привезуть. Це дало нам можливість дослідити місцевість, що привело нас на ферму Гуґумон, де Наполеон провів ніч перед битвою при Ватерлоо, яка відбулася 18 червня 1815 року. Ми всі знаємо, чим це закінчилося. (Якщо ви любите історію - або навіть якщо ні - ви можете насолодитися перебуванням на фермі Гужмон, що в двадцяти хвилинах їзди від Брюсселя).


Але як щодо битви при Бусако?

Нещодавно ми провели ніч у Лусо, неподалік від місця цього важливого конфлікту Півострівної війни. Зазвичай тихе містечко, відоме своїми чистими водами, вирувало в очікуванні реконструкції знаменитої битви, яка відбувалася тієї ночі. У битві, що відбулася 27 вересня 1810 року, брали участь об'єднані армії Великої Британії та Португалії, які боролися з французами, що вторглися на півострів.

Коротка передісторія: За кілька місяців до цього, у квітні, імператор Наполеон Бонапарт наказав французькому маршалу Андре Массені вигнати британців з Португалії. У вересні британці під командуванням віконта Веллінгтона та їхні португальські союзники під командуванням віконта Луїса до Рего зіткнулися з французькими військами на гірському хребті Серра-ду-Бучако під безпосереднім командуванням маршала Мішеля Нея та генерал-майора Жана Рейньє.

За кілька годин до початку реконструкції ми мали приємність зустрітися з деякими акторами, які відпочивали за столиком на терасі в Rosa Biscoito. Рафаель (крайній праворуч на фото), колишній екскурсовод Лісабонського музею карет, охоче розповідав про деталі битви. Він просвітив нас таким чином, що коли почалася реконструкція, ми були добре підготовлені для її розуміння.


Дійство розпочалося близько 21:00 з маршируючим оркестром, волинкою і всім іншим. Головна вулиця навпроти вузької смужки парку була заповнена глядачами. На трибуні були виголошені необхідні промови відомих членів громади, які супроводжувалися ввічливими оплесками після кожного виступу. Коли було оголошено, що зараз буде відтворена битва при Бучако, натовп вибухнув бурхливими оплесками.

Коли чоловік, одягнений у військову форму, стояв на помості і розповідав деталі битви, "офіцери" увійшли до зали, віддаючи накази своїм військам. Хвиля за хвилею перед нами з'являлися автентичні на вигляд солдати, зупинялися, стріляли за командою, перезаряджалися і знову стріляли. Гармати викочувалися на місце, а вибухи стрясали землю. Іноді виникала сутичка, з протиборчими силами в рукопашному бою. Було захоплююче бачити зблизька особисту природу цієї специфічної форми війни.

Пожежа тривала близько години, і серпанок туманного білого диму в повітрі став потужним, тому ми вирішили піти раніше і дозволити їм боротися далі.


"Пам'ятайте, чоловіки, ви португальці!"

Сховавшись у своєму номері в готелі неподалік від головної дороги, ми ще деякий час чули постріли. Нарешті настала тиша. І ми знали - бо Рафаель сказав нам, - хто переміг. Французи зазнали поразки. Повідомляється, що коли Веллінгтон почув, як португальський генерал звернувся до своїх військ перед битвою зі словами: "Пам'ятайте, хлопці, ви португальці!", він був глибоко вражений пристрасною хоробрістю, яку ці люди проявили в бою, демонструючи свою національну гордість за свою спадщину і культуру.


Наступного дня ми оглянули Лусо. Ми відвідали Гранд Готель і поспілкувалися з персоналом стійки реєстрації, який люб'язно дозволив нам прогулятися по головному поверху, сказавши, щоб ми не пропустили чудову фреску в їдальні.

Представник Termas Luso, термального та медичного спа-центру готелю, був настільки ж люб'язним, що вручив нам папку з переліком їхніх процедур та послуг. У нас не було ні часу, ні бюджету, щоб скористатися всіма пропозиціями, але деякі з них нас дуже заінтригували. Не дивно, що в такому місці можна знайти спортивний масаж, детокс-обгортання або гідротерапію. Але Vinoterapia Corporal e Facial? Процедуру для тіла та обличчя, що перекладається як "Винні емоції", можна випробувати протягом двох годин за 188 євро.

"Вино" повертає мене до мого вступного коментаря про шампанське. Хоча добре відомо, що Наполеон постійно подорожував з ним, у нього не було шампанського при Ватерлоо. (Кажуть також, що завдяки Бонапарту Веллінгтон відчув до нього неабияку прихильність). Чи може це бути поясненням французької поразки та британського успіху? Можливо.


Author

Native New Yorker Tricia Pimental left the US in 2012, later becoming International Living’s first Portugal Correspondent. The award-winning author and her husband, now Portuguese citizens, currently live in Coimbra.

Tricia Pimental