Os leitores respondem se você pode viver em Portugal sem saber o idioma.

Nosso carro não dava partida, então eu precisava de um reboque para a oficina mecânica. Temos assistência rodoviária com nosso seguro automóvel português, então ligo para o escritório deles para fazer a solicitação. As instruções do telefone estavam todas em português. Meu medo do idioma estava se instalando

.

Então (continue batendo meu coração!) um aviso automático em inglês foi ativado: “Se você quiser continuar em inglês, pressione 9â. Eu pressionei ansiosamente 9. Mais instruções — novamente todas em português (revirar os olhos) — mas disseram que haveria inglês! â).

Nesse ponto, mudei minha estratégia e comecei a pressionar botões aleatoriamente para que uma pessoa real respondesse. Bingo, alguém começou falando português. Eu pedi minha frase bem ensaiada: “Eu não falo portugués. Fala em inglês? â [Eu não falo português. Você fala inglês?] “Sem inglês, me desculpe”, disse o orador em inglês empolgado e desligou

.

Graças a Deus pelos pequenos favores, pois isso ocorreu em nossa casa e o carro estava na nossa garagem, então eu não estava na estrada ou em um estacionamento estranho. Eu respirei fundo e me livrei da futilidade

.

Uma nova tática precisava ser empregada. Liguei para um amigo português que fala inglês fluentemente e contei a ele minha situação. Ele ligou facilmente para o escritório de seguros e seguiu as instruções sem problemas, conversou (em português) com uma pessoa real e logo chegou um caminhão de reboque

.

Aprendendo a esperar o inesperado

Ah, sim, mais um dia na vida de um imigrante que fala inglês e conhece um punhado de frases em português, mas pouco mais. Eu moro no Algarve, onde quase todo mundo fala inglês e consigo me acostumar com a confiança de me dar bem, até me deparar com uma situação complicada. Às vezes, passo meses sem que o problema do idioma apareça e, em casos raros, outro desafio pode surgir alguns dias depois. É imprevisível, para dizer o mínimo

.

Essa é a minha opinião pessoal - e há muitos outros que compartilharam suas perspectivas sobre se é preciso aprender o idioma para viver feliz em Portugal. Estou compartilhando com vocês uma série de sentimentos de residentes de todo o país. A maioria relata que, além de estar nas grandes cidades ou no sul, é arriscado administrar sem conhecer o

idioma:

Natalie colocou isso em termos muito claros: “Sim, você precisa falar português se estiver em qualquer lugar longe de uma cidade grande ou do Algarve. Eu moro em Tomar e, embora muitas pessoas falem inglês razoável, muitas não falam. O dia-a-dia exige um pouco de português rudimentar.

Jeff e sua esposa moram há 5 anos na Costa de Prata, uma hora ao norte de Lisboa. Jeff diz: “Nossa experiência é que, ao aprender algumas frases e mostrar aos habitantes locais que estamos experimentando, conseguimos sorrir e ser rapidamente aceitos.” Esses dois são ambiciosos e frequentam aulas de idiomas há 2 anos. Jeff acrescenta uma nota encorajadora para aqueles de nós de certa idade, que mesmo na casa dos 70 anos, eles acham que o português está ficando mais fácil

com a prática.

Créditos: Imagem fornecida; Autor: Becca Williams;


Judy, uma ex-californiana, mora em uma pequena cidade em Portugal (não disse onde) e relata que não teve nenhum problema sério sem saber português. Seu superpoder, porém, é que ela se tornou uma especialista em pantomima, o que, segundo ela, funciona bem. Quando ela usa suas habilidades linguísticas limitadas, ela diz: “Os portugueses gentis e respeitosos parecem apreciar até mesmo uma tentativa de falar sua língua. Eles podem rir e depois dizer que entendem um pouco de inglês ou podem convocar alguém que

entenda.

Greg, um britânico que mora em Portugal desde 2007, não fala português além das saudações habituais, mas diz que nunca teve problemas de comunicação. Sua experiência mostra que um português que não fala inglês sempre consegue encontrar alguém que fale. Greg conclui: “Minha desculpa para não aprender português é que sou velho e provavelmente preguiçoso e, se os portugueses não aceitassem com sua simpatia genuína os estrangeiros, eu provavelmente estaria em apuros!

â

Tom, também britânico, morando em Portugal há 15 anos, diz: “Gastamos muito tempo e dinheiro ao longo de três anos tentando aprender o idioma. Minha esposa tem um bom vocabulário em português. No entanto, poucas pessoas a entendem quando ela tenta falar português! Não posso falar muito, mas entendo um pouco se conheço o contexto. Nós nos confundimos e sobrevivemos, mas realmente nos arrependemos de não podermos conversar

.

Susanne e o marido se mudaram do Colorado para Portugal há dois anos e moram na pequena cidade de São João das Lampas, a cerca de 40 minutos de Lisboa. Susanne diz que descobriram que os portugueses costumam dizer que não falam inglês porque se sentem envergonhados por não falarem fluentemente. Mas quando ela começa com seu português limitado, ela observa que: “As pessoas decidem me resgatar usando o inglês que conhecem. Eles são muito, muito gentis!

â

Vou nos deixar com algumas ideias de despedida de Robert. Ele e sua esposa são americanos que se aposentaram em Portugal em 2019 e moram no norte, onde o inglês não é muito falado. Robert nos lembra com esta pérola de sabedoria: “Como sempre, com um sorriso e humildade e uma tentativa de dar o melhor de si e usar alguns termos de cortesia comuns, a grande maioria dos portugueses vai

ao extremo para ajudá-lo.”


Author

Becca Williams is originally from America but is now settling into small town living in Lagos, a seaside town on Portugal’s southern coast. Contact her at AlgarveBecca@gmail.com

Becca Williams