Portugalscy autorzy mogą poruszać się po różnych gatunkach: od poezji po romanse, a nawet kroniki czy pisarstwo teatralne. Każdy z nich charakteryzuje się specyficznym stylem, dzięki czemu ich teksty można rozpoznać już po kilku słowach. Literatura portugalska została przetłumaczona na wiele innych języków, a nawet zdobyła Nagrody Nobla, ale którzy autorzy powinni zostać dodani do listy "do przeczytania"?


Fernando Pessoa

Urodzony w 1888 roku Fernando Pessoa jest jednym z najbardziej uznanych pisarzy portugalskich, znanym z pisania pod wieloma różnymi nazwiskami i osobowościami.

Badania zakładają, że autor "A Mensagem" podpisał swoje różne teksty 70 heteronimami. Każdy heteronim miał swoją biografię i styl pisania, różniący się między mężczyznami i kobietami. Najbardziej znanymi heteronimami są Álvaro de Campos, Alberto Caeiro, Ricardo Reis i Bernardo Soares, autor "The Book of Disquiet", przetłumaczonej już na język angielski. Przechodząc od poezji do romansu, Fernando Pessoa jest zdecydowanie lekturą obowiązkową, szczególnie dla osób zainteresowanych literaturą portugalską.


Eça de Queiroz

Autor urodził się w 1845 roku i napisał jedne z najbardziej polemicznych dzieł w Portugalii. Koncentrując się na bardzo realistycznym stylu, czytanie Eça de Queiroz przypomina oglądanie filmu za pomocą słów, jednak jeśli ludzie chcą (dobrze napisanych) plotek i dramatów, dzieła autora są wysoce zalecane. Szczególnie znany z książki "Os Maias" ze względu na opis momentów kazirodztwa, a nawet "O Crime do Padre Amaro" za powiązanie Kościoła katolickiego z czynnościami seksualnymi, dobrze napisane plotki i dramaty można oczekiwać od książek Eça de Queiroz. Niektóre z jego dzieł zostały zaadaptowane na filmy i seriale telewizyjne.


José Saramago

Portugalski laureat Literackiej Nagrody Nobla w 1998 roku, urodził się w 1922 roku i zmarł w 2010 roku, publikując kilka kontrowersyjnych książek ze względu na krytykę różnych instytucji. Jako ateista, José Saramago krytykował Kościół katolicki w książkach takich jak "Ewangelia według Jezusa Chrystusa". Książka ta sprawiła, że autor zamieszkał w Lizbonie po tym, jak dzieło zostało usunięte z krótkiej listy Aristeion's Prizer na wniosek byłego premiera Portugalii Aníbala Cavaco Silvy, który wspomniał, że książka jest obraźliwa dla Kościoła katolickiego. Jego dzieła są już tłumaczone na różne języki, ale jego styl czytania nie może być porównywany z autorami wymienionymi wcześniej.


Sophia de Mello Breyner Andresen

Jedna z najważniejszych pisarek w Portugalii, urodzona w 1919 roku, jest obecnie pochowana w Panteonie Narodowym. Znana ze swoich wierszy i opowiadań dla dzieci, jej prace były głównie inspirowane naturą, zawierając elementy, które mogą łączyć książki na przykład z morzem. Była pierwszą kobietą, która otrzymała Nagrodę Camõesa w 1999 roku, nagrodę przyznawaną przez Portugalię i Brazylię autorom piszącym po portugalsku. Autorka otrzymała również, rok przed śmiercią, Nagrodę Królowej Zofii w Hiszpanii w 2003 roku.


Dowiedz się więcej

Można wymienić wielu innych autorów, takich jak Luís de Camões czy nawet Lídia Jorge i Miguel Torga, którzy są doskonałymi przykładami świetnych autorów piszących świetne książki, które są czytane poza granicami Portugalii. Czytanie książek tego autora oznacza, że ludzie będą uczyć się więcej o historii kraju, jednocześnie dobrze się bawiąc i odkrywając style pisania, które prawdopodobnie nie były wcześniej widziane.


Author

Deeply in love with music and with a guilty pleasure in criminal cases, Bruno G. Santos decided to study Journalism and Communication, hoping to combine both passions into writing. The journalist is also a passionate traveller who likes to write about other cultures and discover the various hidden gems from Portugal and the world. Press card: 8463. 

Bruno G. Santos